သတင္းမွားေတြနဲ႔ ကုလ အစီရင္ခံစာေရးေန

မစ္ Yanghee Lee ရဲ႕ ၈ ရက္ေျမာက္ေန႔ ျမန္မာႏိုင္ငံ ခရီးစဥ္အတြင္းမွာ သမၼတ ေျပာခြင့္ရွိသူ အပါအ၀င္၊ ေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ ဥကၠဌ အျခားအစိုးရအဖြဲ႔က တာဝန္ရွိသူေတြနဲ႔ ေတြ႔ဆံုခဲ့တယ္လို႔ UN ရန္ကုန္႐ံုးရဲ႕ ျပန္ၾကားေရးတာဝန္ခံ ဦးေအးဝင္း က ေျပာပါတယ္။
သမၼတရဲ႕ ေျပာခြင့္ရွိသူလည္းျဖစ္၊ ျပန္ၾကားေရး ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီးလည္းျဖစ္တဲ့ ဦးရဲထြဋ္က မစ္ Yanghee Lee အေနနဲ႔ မီဒီယာနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ သတင္းရရွိမႈအခ်ိဳ႕မွာ ကြဲလြဲခ်က္ေတြ ရွိေနတဲ့အတြက္ သူ႔အေနနဲ႔ ျပန္ရွင္းျပခဲ့ရတယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။
“ဟိုအခ်ိဳ႕ဟာေတြမွာ သူတုိ႔ သတင္းမွားတာေတြ ရွိတာေပါ့ဗ်ာ။ ဥပမာဆုိပါေတာ့ သံေတာ္ဆင့္ကို အသေရဖ်က္မႈနဲ႔ စြဲထားတယ္ဆိုတဲ့ ကိစၥမ်ိဳး၊ က်ေနာ္တို႔က မဟုတ္ဘူး သတင္းမီဒီယာ ဥပေဒနဲ႔ စြဲထားတယ္လို႔ ရွင္းျပခဲ့တယ္။ ေနာက္တခါ ျပန္ၾကားေရးက တရား႐ံုးကို တိုက္႐ိုက္သြားတယ္လို႔ သတင္းမွားေတြ … မဟုတ္ဘူး က်ေနာ္တို႔က စာနယ္ဇင္းေကာင္စီကေနတဆင့္ က်ေနာ္တို႔ ေျဖရွင္းဖို႔ ႀကိဳးစားတယ္။ က်ေနာ္တို႔ ဂုဏ္သိကၡာကို ကာကြယ္ဖို႔ တရား႐ံုးကို ေနာက္ဆံုးနည္းအဆင့္နဲ႔ ေရြးခဲ့ရတယ္။ သံေတာ္ဆင့္တုန္းကလည္း ေျဖရွင္းဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့တယ္လို႔ ရွင္းျပခဲ့တယ္။ အစိုးရအေနနဲ႔ အသေရဖ်က္မႈကို ဒီလြတ္လပ္စြာ ေျပာဆိုခြင့္ကို တားဆီးဖို႔ နည္းလမ္းတခုအျဖစ္နဲ႔ အသံုးျပဳဖို႔ လုပ္ေနတယ္လို႔ ေျပာတယ္။ မဟုတ္ဘူး ဒီအစိုးရလက္ထက္မွာ အသေရဖ်က္မႈနဲ႔ တရား႐ံုးေရာက္တာ ၂ ေခါက္ပဲရွိတယ္။ တခုက သတၱဳတြင္းနဲ႕ The Voice ျဖစ္ၿပီးေတာ့ တရား႐ံုးျပင္ပမွာ ေက်ေအးလိုက္ၾကတယ္။ Eleven နဲ႔ က်ေနာ္တို႔ ၀န္ႀကီးဌာနနဲ႔ ျဖစ္တဲ့ကိစၥမွာ Eleven က စာနယ္ဇင္းေကာင္စီရဲ႕ ေျဖရွင္းေပးမႈကို ညိႇႏိႈင္းဖို႔ ပ်က္ကြက္တဲ့အတြက္ ေရြးရတယ္ဆိုမ်ိဳးေတြ က်ေနာ္တို႔က ရွင္းျပတယ္။ ေနာက္တခုက က်ေနာ္ဘာရွင္းျပလဲဆိုရင္ က်ေနာ္တို႔က ၂ ခုပဲ ရွိတဲ့အခ်ိန္မွာ မီဒီယာအခ်င္းခ်င္း ျပန္ၿပီးေတာ့ သေရဖ်က္မႈနဲ႔ စြဲတဲ့ဟာက Eleven ဆိုရင္ ကိုစည္သူေအာင္ျမင့္ တေယာက္ထဲကိုပဲ ၅ မႈေလာက္ရွိတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ ဒီကိစၥေတြကိုလည္း ခင္ဗ်ားတို႔ စဥ္းစားသင့္တယ္လို႔ ေျပာလိုက္တယ္။”
ျမန္မာႏိုင္ငံ ခရီးစဥ္အတြင္းမွာ သူ႔အေနနဲ႔ ရရွိထားတဲ့ ဥပေဒ အခ်က္အလက္ေတြၿပီးေတာ့ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြကို တတိယအဖြဲ႔အစည္း တခုခုနဲ႔ ျပန္လည္ ခ်ိန္ထိုး ဆန္းစစ္ဖို႔ အႀကံေပးခဲ့တယ္လို႔ ဦးရဲထြဋ္က ေျပာပါတယ္။
“ျပည္တြင္းက သတင္းအခ်က္အလက္ စုေဆာင္းတဲ့အခါမွာ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြကို Third Party ေပါ့ေနာ္။ တတိယ အဖြဲ႔အစည္းတခုခုနဲ႔ အတည္ျပဳပါ။ ေနာက္တခု ဥပေဒေတြ ညႊန္ၾကားခ်က္ေတြကို ဘာသာျပန္ၿပီး ျပည္တြင္းက အဖြဲ႔အစည္းတခ်ိဳ႕က ေပးတဲ့အခါမွာ ေပးပို႔ေပးတဲ့ မူရင္းအဓိပၸာယ္နဲ႔ လြဲေနတာရွိတယ္။ အဲဒါမ်ိဳးကိုလည္း ခင္ဗ်ားတို႔ တတိယ အဖြဲ႔အစည္းအေနနဲ႔ ဘာသာျပန္ခ်က္ကို တိုက္ဆိုင္ၿပီး စစ္ေဆးသင့္တယ္။ တကယ္လို႔ရွိရင္လည္း သက္ဆိုင္ရာ ၀န္ႀကီးဌာနေတြကို တိုက္႐ိုက္ဆက္သြယ္ၿပီး ေမးပါလို႔ ေျပာခဲ့တယ္။”
VOA
Edited (TEAM BCJP)
Category: bcjpnoa, htaynaing, News, winnaingoo, zaw tun, ခြန္ကံလွ, လမ္းမိုင္း, ေဝယံမင္း



